خاص اكس خبر – نشرت صحيفة البلد اللبنانية في عددها يوم الاثنين 18 فبراير خبرا حول الاعلامية الشهيرة أوبرا وشرائها لشركة كبرى.
إلا ان أسرة التحرير وقعت ضحية خطأ بالترجمة من الانكليزية, فلم يعرف المترجم ان الموضوع الأصلي كان يعني شركة أوبرا المعروفة بمجال التكنولوجيا والمعلوماتية, فظنّ المترجم في الصحيفة ان القصد من كلمة “أوبرا” هو الاعلامية الشهيرة أوبرا وينفري.
وينشر “اكس خبر” الموضوع كاملا مع الصّور الدلالية للفهم أكثر.